开车的时候经常会说到diàotóu这个词。但是这个词到底应该是“调头”还是“掉头”呢?
“调”,在现代汉语中有两个音,一个是diào,一个是tiáo。d和t只是送气与不送气之分,其发音方法和发音部位完全相同,所以,“调”在上古恐怕只有一个音。也就是说,“调”字所记录的两个不同词项,在上古很有可能是在同一个词内的不同义项的分化,即通过语音微调来进行词义的分化。
《说文解字》释“调”为“龢也”,同时释“龢”为“调也”。这是非常明显的“转注”互训。我们以前多次讲过“龢”字。该字从龠禾声,是一个形声字。“龠”从侖从品会意,就是排箫一类的管状乐器。所以,“龢”就是宫商角徵羽五音的相互配合,“调”从言从周周亦声,字面意思就是“合得周密”,当然也就是言语行动的相互配合。因此,“龢合周密”也就成为“调”的核心义素。以该义素为生发点,“调”也引申出诸多义项:“调和乐也”可以称之为“调”(《荀子臣道》),“调和弓矢”也可以称之为“调”(《诗经小雅车攻》“弓矢既调”);“水旱互补”可以称之为“调”(《齐民要术》“若水旱不调宁燥不湿”),情绪管理也可以称之为“调”(《大戴礼记子张问入官》“调悦者情之道也”)。“调”就是“调和”。
由于“调”最初指的就是音乐上的“调和”,因此,乐曲定音的基调或音阶直接被称之为“调”,即“C大调”、“调式”的“调”;由此,语音上的分别也被称之为“调”,“音调”、“调号”的“调”;空间地域差别造成的方言之间的不同,被称之为“南腔北调”,一个人说话的个体风格,被称之为“腔调”“论调”;一个人所蕴含或显露出来的风格、才情、气质,被称之为“情调”“格调”。这些义项从本源来看,应该都是相同的。
“龢”作为一个动作,其本质就是“调整”。这就是“调整”、“调理”、“调剂”、“调教”“调”的生发点,也是“调动”、“调换”词中的“调”的语义来源。在此基础上,“调”还进一步引申出“调解”、“调戏”等意义。
一言以蔽之,作为名词性的语素时,“调”大多情况下读作;作为动词性语素时,如果表示tomove,tochange则多数情况下读作diào,如“调动”、“调查”(去往并查验);如果表示tosuitwell则多数情况下读作tiáo,如“调整”、“调和”、“调理”等等。所以,《现代汉语词典》把“调”处理为三个词项:一是作为名词的“调”diào,一是作为动词的“调”diào(变动义),一是作为动词的“调”tiáo(调和义)。
回过头来看一下diàotóu这个词。由于“调”有tochange这个义项,所以,这个词完全可以写作“调头”,表示“改变方向”、“调整方向”。注意,“调头”还有一个读作diàotou的同形词,在一些方言中表示“调子”或者“语气”的意思。
由于“调”既可以读作diào表示tochange,也可以读作tiáo表示tosuitwell,所以“调头”在一些方言中也被读作tiáotóu,或者音调变异为tiǎotóu,这个语音,东北地区、华北地区的朋友可能更为熟悉一些。
再来看一下“掉头”。
“掉”从手卓声,本义是“摇”,引申为“落”,因此,“摆动”、“落下”、“遗失”是这个字所记录的词语最主要的义项。如“尾大不掉”、“掉了几滴眼泪”、“不知道在哪里掉了钱包”等等。“掉”在“掉换”“掉包”等词中虽然也有“替换”义,但这个意义是由其相关语素“换”和“包”所赋予的,而不是这个词本身所具有的。因此,“掉头”一词在汉语使用者的心理词典中的第一个义项,并不是“转换方向”,而是“掉了脑袋”即被杀头的意思。虽然《现代汉语词典》中“掉头”被解释为“(车船等)转成相反的方向”,但是从词理上看,我们觉得这个词如果被看做是对同音词“调头”的假借可能更为合适一些。
您觉得呢?
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjsbszl/1600.html